ngữ khí

ngữ khí

Cô giáo nói với học sinh bằng ngữ khí nhẹ nhàng và khích lệ.

Définition
  1. Nom :
    • Ton, intonation : Le mot "ngữ khí" désigne la manière dont quelque chose est dit, reflétant l'attitude, l'émotion ou l'intention du locuteur. Il s'agit de la qualité de la voix ou du choix des mots qui influence le sens d'un énoncé.
    • Modalité : Dans l'analyse linguistique, "ngữ khí" peut se référer à la modalité, c'est-à-dire aux marques grammaticales ou lexicales exprimant le degré de certitude, la nécessité, la permission ou l'attitude du locuteur envers ce qui est dit.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Giọng ấy ngữ khí rất nghiêm túc. (Sa voix a un ton très sérieux.)
    • Bạn nên chú ý đến ngữ khí khi đặt câu hỏi. (Tu devrais faire attention à l'intonation lorsque tu poses une question.)
    • Ngữ khí trong bức thư đó rất lạnh lùng. (Le ton de cette lettre est très froid.)
Utilisations avancées
  • "mang ngữ khí" : avoir un ton, porter une intonation.
    • Lời cảnh báo mang ngữ khí khẩn cấp. (L'avertissement a un ton urgent.)
  • "thay đổi ngữ khí" : changer de ton.
    • Anh ấy đột nhiên thay đổi ngữ khí khi nhắc đến chủ đề đó. (Il a soudainement changé de ton en évoquant ce sujet.)
Variantes et mots apparentés
  • Giọng điệu (n) : Ton, intonation (souvent plus général, incluant le timbre de la voix).
  • Âm điệu (n) : Mélodie, intonation (souvent lié à la musique de la phrase).
  • Khẩu khí (n) : Ton, manière de parler (souvent avec une connotation de force ou d'autorité dans la parole).
Synonymes
  • Ton : Ton (dans le discours).
  • Intonation : Intonation (modulation de la voix).
  • Modalité : Modalité (terme linguistique).
Expressions idiomatiques
  • Lời nói không quan trọng bằng ngữ khí : Ce n'est pas ce qui est dit qui compte, mais comment c'est dit. (Littéralement : Les paroles ne sont pas aussi importantes que le ton.)
    • Đôi khi, lời nói không quan trọng bằng ngữ khí bạn sử dụng. (Parfois, ce n'est pas ce que tu dis qui compte, mais le ton que tu emploies.)

Từ chứa "ngữ khí"